Search | Home | FAQ | Links | Site map | Book Store | New | Ask Us | Theory | About |
In Britain, the word vet is an abbreviation for veterinarian or veterinary surgeon but in the U.S. it also means "ex-serviceman", from veteran. Could there possibly be a connection between these two kinds of vet? Dipping into the dictionary reveals that veterinarian comes from a Latin word for "cattle" and veteran from another Latin word meaning "old". So there would seem to be no link, but wait. Let's go back a little further in time...
In a way, therefore, the expression a seasoned veteran is redundant: to become a veteran one must have lasted at least four seasons. Anything which is inveterate has lasted many years; it comes from the Latin inveterare, "to become, or to make, old". For reasons we cannot fathom, inveterate never seems to qualify anything pleasant. We might hear of an inveterate liar, inveterate thief or an inveterate scoundrel but never of an inveterate philanthropist. Latin made further use of *wet-
in veterina, one of its words for "cattle". In this
case, the vet- may have implied either "elderly" (many
years) or, more probably, "fully grown" (more than one year). Veterina
gave us veterinarian, veterinary and the verb to
vet, meaning "to examine carefully and critically". We now
hear of people being vetted before being allowed access to
sensitive or confidential material but, originally, vetting
referred to horses being examined by a veterinarian before a
race. According to our table of consonant shifts (Spotlight, Issue 182), an English descendant of *wet- should take the form weth-, and so it does: a wether is a fully grown sheep (i.e. it is more than a year old). These days it is most frequently encountered in the combination bellwether - a sheep (with a bell around its neck) which is used to lead a flock to slaughter. Sometimes financial commentators speak of bellwether stocks (or corporations), which are stocks (or corporations) that serve as indicators of market trends. It is likely that this departure from the original meaning arose out of ignorance of the word wether and confusion with weather-vane. Natural languages develop with scant regard to logic or consistency, so it comes as no surprise to find that Latin also employed *wet- in the sense of "less than a year old". Vetulus (or vitulus) meant "calf" (literally "yearling"), a word which English has inherited as veal. | |||
Just in passing...
|
|||
In case you were wondering...
|
|||
Looking for more information on words? Why not browse our bookstore?
|
|||
Comments,
additions? Send to Melanie & Mike: melmike@takeourword.com
DO NOT SEND QUERIES TO THAT ADDRESS. Instead, ASK
US.
Copyright © 1995-2003 TIERE
Last Updated 06/28/03 11:41 AM