Melanie & Mike say... |
|
|
|
| the only Weekly Word-origin Webzine | |
Issue 62 |
November 22, 1999 |
| Search | Home | FAQ | Links | Site map | Book Store | New | Ask Us | Theory | About |
Interested in sponsoring this site, advertising here or making a donation to keep the site running? |
This week Americans celebrate Thanksgiving. Not so widely known is the British festival wherein they give thanks that they managed to get rid of those darn pilgrims. (Only joking.) Let's take a look at some of the words traditionally associated with this holiday. Pilgrim started off as the Latin peregrinum, "foreigner", and wound its way to Modern English by way of the Italian pellegrino and Middle English pelegrim. In the middle ages, most falcons used in hawking would be taken from the nest as fledglings. One notable exception was the peregrine falcon which builds its nest on inaccessible precipices. Thus the bird had to be captured while it was "on pilgrimage", hence its alternative name - the "pilgrim hawk". Turkey, originally turkey-bird, was first imported into England by the same company which imported goods from Turkey and the Middle East. The French made a similar mistake and still call it dindon, i.e. l'oiseau d'Inde or "the bird of India". The Thanksgiving turkey is usually supplemented with ham and the word ham goes way back to the Old English (pre-1000 A.D.) word for "the part of the leg behind the knee". Ultimately, ham is thought to come from an Old Teutonic word *hamm, "to be crooked". Incidentally, gam, the slang word for "leg", is completely unrelated to ham as it derives from the Latin gamba. Cranberries (Vaccinum macrocarpon) are literally crane-berries, though they were once known as bear-berries. The crane part probably derives from the fact that this fruit grows in marshes, where cranes (the birds) are found. How bears entered the picture is anybody's guess. Incidentally, the crane seen on construction sites also takes its name from this leggy marsh bird. The cranberry is a native American species but it does have a small, very sour relative in Britain (Vaccinum oxycoccos). The American name is now also applied to the British species, having ousted the old names of marsh-whort and fen-berry. Another traditional feature of the Thanksgiving feast is pumpkin pie. The origins of pumpkin are hinted at in its botanical name: Curcubita pepo (Latin for "melon cucumber"). The Greek word pepon meant "a melon" and it was borrowed by Latin as pepo; then, in Medieval French, pepo became pompon. Curiously, the French word entered English twice. First we took pompion in its literal sense - a kind of melon (which is what a pumpkin is, ask a botanist). Later we imported pompion in its figurative sense as a melon-shaped ornament or piece of jewelry. The two words then went their separate ways. The vegetable pompion (or maybe it's a fruit, depending on who you ask) evolved into pumpkin and the decorative pompion became a pom-pom. Thus, those round fuzzy things brandished by cheerleaders are really pumpkins. |
|
|||
|
From Jayson:
The word first appears in the record in 1560: “Too be a dronkarde,..a gamner, a swashe-buckeler, he hath not alowed thee one mite.” The meaning here is “a swaggering bravo or ruffian.” The first recorded attributive use was in 1560: “What a quarrelling Swash-buckler Mars [the planet]. “ The word is composed of two older words. The first is swash, which was a verb meaning “to make a sound by striking two swords together or by striking a shield with a sword.” That meaning is first recorded in 1556. The verb came from the noun swash, which was an imitative word referring to the sound of splashing water or to the sound of a blow. It is first recorded in 1538. Then there’s buckler, which is an old word for a shield. It dates in writing from around 1300. It derives ultimately from Latin buccula “boss”, which is a raised umbo or knob found, in this case, on the front of medieval shields (and related to our word emboss). Buccula is the diminutive of bucca, which is though to come from the Indo-European root beu- "to swell", such as the rounded "swelling" of one's inflated cheek. Spanish boca "mouth" comes from the same source.
|
|||
|
From Jonah Ostroff:
A
person standing outside who wanted to listen to a conversation occurring inside
a house would Eaves, which was not originally a plural word but is often treated as such today, goes back to Old English. It comes from the same root as over, above and up. |
|||
|
From Jonas Bates:
There is in fact a reason for secret to be contained within secretary, for that’s exactly what a secretary originally did: kept secrets. The word first appears in the English written record in 1387, and it referred to anyone who is entrusted with or privy to a secret. A synonym would be a "confidante". Being a confidante to a lord or king put you in a position to serve as an adviser or at least an assistant to such a man, and this is how the word came to be associated with ministerial positions (secretary of defense), and also how it came to apply to an assistant in general, as an executive’s secretary. In fact, the British home secretary is a member of the Privy Council, privy meaning private and quite similar to secret. The word comes from medieval Latin secretarius “a confidential officer”, which came from Latin secretum “secret”. The Romance languages have similar words deriving from the Latin source. The ultimate root of secret is s(w)e-, which is the third-person pronoun and also refers to the social group as a whole. In this instance the sense is "on one's own". Some other words from that root and of a similar sense are seclude, secure, and select. |
|||
|
From Andrew Sivak:
The source of this word is Old English hlinc, thought to be a derivative of the root hlin- “to lean”. The reference is supposedly to land sloping, as in a bank, or that which slopes toward the sea. It is likely that the word came to be attached to golf courses simply because of the similarity of courses to grassy, gently rolling land near the seashore. There’s also the word linch “rising ground, a ledge, especially on the side of a chalk down [hill]”. It comes from hlinc, too. Hlinc derives from the Indo-European root kleng- "to bend, turn". Some relatives are flinch ("to turn aside"), lank ("thin" but originally "flexible"), and link "loop of a chain" (which contains bends, of course). |
|||
|
From Christina Reynolds:
This comes, via Late Latin sarcasmus, from Greek sarkasmos, the noun form of sarkasein, "to tear flesh", "to gnash teeth". The Greeks took it as a figurative word to refer to "bitter speech", as such speech could be as painful as having one’s flesh torn, or it could cause the recipient to gnash his teeth. It first makes an appearance in the English written record as sarcasmus, in the 16th century: "Tom piper, an ironicall Sarcasmus, spoken in derision of these rude wits…" The more familiar appears in the late 17th century: "No lye, but an irony...a witty way of speaking...such sarcasms Elijah used." This form of biting wit (ouch!) has a surprising relative in sarcophagus, an old word for a stone tomb. Sarcophagus is the Latin form of the Greek sarkophagos which means "flesh eater". |
|||
|
Sez
You... |
|
From Gordon Brown:
When we told Ms. Dwyer about your letter, she was so sure that she was right that she ran straight to the Latin dictionary. She skimmed quickly to the grammar supplement and then stopped halfway through a sentence. We can only assume that you are correct as Barb is now sulking in a corner. We hope to enlist her help for future issues and are currently attempting to mollify her with a pot of Darjeeling tea and a plate of toasted crumpets. |
|
From Michelle Foncannon:
We are pleased that you have written "I do not know whether this is true or not". While teachers are very important to us all, it is crucial that we learn critical thinking and develop the ability to question that for which we have no evidence. In this case, there is no evidence to support the notion that Russian roulette derives from the anecdote your teacher told you. |
From Erin:
Thanks for the kind words! Very few English words derive from acronyms. In this case, "Radical Audio Visual Experience" is an imaginative back-formation from rave. One of us (Mike) is so old that he actually remembers using the word rave in the early 1960s. In those far-off days, radical was simply a political term and not a synonym for "really cool". The "modern raves of today" can be traced to dance parties for British youth on the Spanish island of Ibiza. One of the most popular genres of music to develop in this scene was "acid house". This type of dance music did not originate on Ibiza but was certainly re-invented there. "House music" started in the U.S. and soon evolved into various sub-genres. One of these, "acid house", made extensive use of samples which were "borrowed" (all right then, stolen) from existing records. The explanation for the name is that "acid" was short for "acid burn" and "to burn" meant "to steal" - a reference to the liberal use of ripped-off samples. Back to the British D.J.s on Ibiza... they were not connected to the U.S. scene, they just bought the records, and they thought that "acid" was being used in its other slang sense - L.S.D. Thus, when the British started making their own "acid house" music they made it for psychedelic sensibilities and started a whole new kind of music for a wholly new kind of party. To be honest, with psychedelics one can have a "radical audio visual experience" without any help from a D.J. |
Comments, additions? Send to
Melanie & Mike: melmike@takeourword.com
Copyright © 1995-1999 mc² creations
Last Updated 01/04/02 02:15 PM