Search | Home | FAQ | Links | Site map | Book Store | New | Ask Us | Theory | About |
|
|||
Many of us first encountered this phrase in the literary criticism of works like that of James Joyce. However, the phrase has its origin in philosophy of the mid-19th century. It first turns up in the writing of Alexander Bain in 1855, in his The Senses and the Intellect: "The concurrence of Sensations in one common stream of consciousness,—in the same cerebral highway." American philosopher William James borrowed it in 1890's Principles of Psychology: "Consciousness . . . does not appear to itself chopped up in bits. . . A ‘river’ or a ‘stream’ are the metaphors by which it is most naturally described. In talking of it hereafter, let us call it the stream of thought, of consciousness, or of subjective life." It was not until some time around World War I that the term was picked up by literary critics. |
|||
These are American in origin and date in print from 1970 and 1976, respectively, at least so far as is currently known (if you have earlier examples, do let us know). In the loop, the first, simply derives from the use of loop to mean either "A sequence of control operations or activities in which each depends on the result of the previous one" or "a sequence of instructions which is executed repeatedly (usually with an operand that changes in each cycle) until some previously specified criterion is satisfied." The former comes from science and technology in general and the latter is a computing term. In the loop came to be used in a figurative sense to mean anyone "in the know" or made part of a process, and out of the loop derives from that. |
|||
Yes, it does come from India and, yes, the word must have come from elsewhere because in Hindi its name is haldi. Turmeric
(which many Americans, at least, misspell as tumeric) Some have suggested that turmeric is nothing more than a corruption of kurkum, but the phonetic shifts required for that derivation are unlikely. |
|||
From Chris DiNunnof:
Here's
another word that has had several forms over the ages, but it has come
back to its roots, as |
|||
From Magic:
This fits in nicely with the current netymology* that claims that sh*t is an acronym for "ship high in transit". (We can't get over some of the silly netymological acronym stories people are coming up with these days!) Scissors are simply "cutters". English borrowed the word as sisoures from Old French cisoires. French took its word from Late Latin cisoria, the plural of cisorium "cutter". The source of the noun was Latin caedere "to strike, beat, slay" which, when used in compounds with prepositions, had the meaning "cut" (abscidere, concidere). Caesar comes from caedere, as well, referring to the legend that an ancestor of the Caesars was born by what we today call caesarian section. Today's spelling of scissors arose in the 16th century by confusion with Latin scissor "tailor", which was formed from scindere "to cut, split". This goes back to the Indo-European root *skei- "to cut, split" which gave us hypothetical Old English *scitan "to defecate", source of sh*t. See our further discussion of sh*t. Why scissors and not scissor? Because there are two blades in one pair of scissors! *Netymology is our word for incorrect etymology that is promulgated via e-mail. |
|||
Comments,
additions? Send to Melanie & Mike: melmike@takeourword.com
DO NOT SEND QUERIES TO THAT ADDRESS. Instead, ASK
US.
Copyright © 1995-2002 TIERE
Last Updated 10/06/02 08:52 PM